تبلیغات
آرشیو من - ترجمه سه ترانه از احمد کایا
آرشیو من
صفحه نخست       پست الکترونیک          تماس با ما              ATOM            طراح قالب
گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من

AHMET KAYA

احمد کایا

SEN GİTME BİR DE

دیگه تو نرو
Akşamlar böyle biterشب به پایان می رسد//
Hep böyle dertli biterهمیشه اینجوری دردناک به پایان می رسد//
Evli evine giderخانه دار به خانه اش می رود//
Kuşlar yuvaya dönerپرندگان به لانه هایشان باز می گردند//
Bir de sen gitmeتو دیگه نرو//
Bir de sen gitme içimdenتو دیگه نرو از دلم//
Yaralıyım benمن زخم خورده ام//

Giden bu yolculardanاز همه این رهگذران//
En çok ben şanssızımچقدر من خوش شانس تر بوده ام//
Ne kadar çok yaşadıysamو چقدر زیاد زندگی کرده ام//
O kadar çok yalnızımو چقدر تنهایم//
Biraz da sen ağlaکمی هم تو گریه کن//
Ölürken bile hasretim sanaدر حال مردنم تو حسرت مرا//
Bir tek sen anlaو فقط تو درک کن//


OY BENİM CANIM

ای جان من

Ay ışığı vuruş Toprak yanıyor
مهتاب زده و خاک روشن شده است
Toprağın üzerine Kimler düşüyor
و روی خاک چه کسانی می افتند
Kimse bu yangını Görmüyor duymuyor
و کسی این صحنه را نمی بیند ُ درک نمی کند
Onun için mi dağlar Yıldızlar ağlıyor
و برای او کوهها و ستاره ها می گریند
Oy benim canım

ای جان من
Yaralı ceylanım

ای آهوی زخمی من
Henüz yolun başında Solup giden baharım
هنوز سر راه تو بهار خشکیده تمام شده ام
Ay ışığı vurmuş Toprak kanıyor
مهتاب زده و خاک روشن شده است
Dudağının kıvrımından Gözüm nereye sızıyor
چشمهایم از گوشه لبهایش به کجا زل زده است
Bu kaçıncı baharım Başlamadan bitiyor
این بهار فراری من نیامده می رود
Onun için mi dağlar Yıldızlar ağlıyor
برای او کوهها و ستاره ها می گریند

 

 

 

 

Ahmet Kaya

احمد کایا

Dağlarda Ölmek İsterim

مرگ را در کوهها می خواهم

 

Ömrümde nice sızı var داغ فراق چندین نفر در زندگیم هست...
Kışların önü yazı var
قبل از زمستان بهاری هست....
Kalbim kuşatmalarda darدر
دارهای برافراشته در قلبم ...
Dağlarda ölmek isterim
مرگ را در کوهها می خواهم
Verilir hiç tutulmaz söz
حرفهای غیر قابل فهم می شود زد ...
Her yanımda bin namert göz
هزاران چشم نامرد در هر طرفم هست....
Gardaşlarım olmuş bir köz
...برادرانم تبدیل به خاکستر شدند ...
Dağlarda ölmek isterim
مرگ را در کوهها می خواهم....
Oy dağlar, oy dağlar
آهای کوهها ، آهای کوهها
Uzaklarda yarim mi varد
ر دور دستها یاری دارم
Oy dağlar, oy oy dağlar
آهای کوهها ، آهای کوهها
Evde bekleyen yarim mi varدر
خانه یار چشم انتظاری دارم
Ben ateşten hınçtan doğdum
من از آتش و دود زاییده شدم ... 
Zamansız solan gül oldum
گل بی وقت خشکیده ای شدم ...
Üç-beş kuruşa kul oldum
بنده مقداری پول شدم
Dağlarda ölmek isterim
مرگ را در کوهها می خواهم....
Kaç bahar ağladım kaldım
چندین بهار است که گریانم ...
Derin hasretlerde yandımدر
حسرتهای عمیقی سوخته ام
Kentler zalimdi dayandımبه
وجودهای ظالمی ساخته ام
Dağlarda ölmek isterim
مرگ را در کوهها می خواهم....

 

 

Ahmet kaya //Acılara tutunarak

……………………………………………………..

Acı çekmek özgürlükseرنج کشیدن اگر رها کند ...
Özgürüz ikimizdeهر دویمان را رها خواهد کرد ...
O yuvasız çalı kuşuآن پرنده بی لانه را ...
Bense kafeste kanaryaبه قناری داخل قفس تشبیه کن ...
O dolaşmış daldan dalaازاین شاخه به آن شاخه پیچیده ...
Savurmuş yüreğiniقلب داغون شده اش را ...
Ben bölmüşüm yüreğimiمن قسمت کرده ام قلبم را به ...
Başkaldıran dizelereخطهای از بالا ترسیم شده ...
Aramakmış oysa sevmekعشق هنوز جستجو نشده ...
Özlemekmiş oysa sevmekعشق هنوز مورد انتظار نیست ...
Bulup bulup yitirmekmişتکه تکه و فریب کار شده ...
Düşsel bir oyuncağıیک اسباب بازی خیالی ...
Yalanmış hepsi yalanدروغ بوده همیشه دروغ...
Sevmek diye bir şey varmışعشق بوده گویی چیزی بوده ...
Sevmek diye bir şey yokmuş عشق بوده گویی چیزی نبوده...
Acı çektim günlerceروزهای زیادی تلخی کشیدم ...
Acı çektim susarakمدت طولانی سختی کشیدم ...
Şu kısacık konaklıktaدر این مهمانی های کوتاه ...
Deprem kargaşasındaدر زلزله های اغتشاش ...
Yaşadım bir kaç binyılهزار سال زیستم ...
Acılara tutunarakگرفتار تلخی می شویم ...
Acı çekmek özgürlükseاگر رنج کشیدن  رهایمان کند ...
Özgürüz ikimizdeهر دویمان را رها می کند ...
Acılardan arta kalanچیزی که از سختیها می ماند ...
İşte bu bakışlarmışهمین نگاههاست ...
Buğu diye gözlerimdeهمین مه جلوی چشمانم ...
Gün batımı bulutlarmışهمین آفتاب زیر ابرها است ...

 

 





نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
          
پنجشنبه 13 اسفند 1388
چهارشنبه 22 شهریور 1396 08:45 ب.ظ
The results you achieve by performing these Natural Male Enhancement Exercises are permanent and therefore
the ratio in men who opt for increasing their manhood naturally is increasing day by day.
Combining oils with exercises help it become far better, but even without them, email address particulars are great.
Natural supplements like Vimax pills can be useful for
increasing the circumference and length of the male organ.
شنبه 12 فروردین 1396 12:37 ق.ظ
Way cool! Some extremely valid points! I appreciate you penning this write-up and also the rest of the site is very good.
سه شنبه 30 شهریور 1395 09:38 ب.ظ
Man kayani seviyurom
یکشنبه 14 تیر 1394 10:28 ق.ظ
ترجمه oy benim canim : در زیر نور ماه خاک (سرزمینم) میسوزد چه کسانی بر روی خاک می افتند به حال کسی که اینها را نمیبیند و نمیفهمد کوههاو ستاره ها میگریند ای جان من ای آهوی زخمی من ای بهار پزمرده در اول راه من مهتاب زده و سرزمینم خونین است چشمانم از گوشه لبانش به کجا میلغزد این چندمین بهارم است که نیامده میرود؟ برای او ستاره ها میگریند
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر





آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی